Nessuna traduzione esatta trovata per ارتفاع السعر

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo ارتفاع السعر

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Im April gab die zentrale Statistikbehörde die Daten zur Preisentwicklung bekannt. Brot wurde in den zwölf Monaten zuvor um 48,1 Prozent teurer, Pflanzenöle und Bratenfett um 45,2 Prozent, Geflügel gar um 140 Prozent.
    نشر في شهر نيسان/أبريل الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء المصري المعلومات الخاصة بارتفاع الأسعار، حيث ارتفع سعر الخبز في الأشهر الاثنتي عشرة الأخيرة بمعدل 48,1 في المائة والزيت النباتي وزيت القلي بمعدل 45,2 في المائة وبلغ ارتفاع سعر الدواجن 140 في المائة.
  • Seitdem sich die wirtschaftliche Situation aufgrund des gestiegenen Rohölpreises gebessert hat, gehen viele Menschen ihren Geschäften nach. Eine politische Diskussion findet kaum statt und wird durch das immer stärkere Präsidialregime in den letzten Jahren auch zunehmend erstickt.
    فالكثير من الناس يمارسون أعمالهم منذ تحسّن الحالة الاقتصادية بناءً على ارتفاع سعر النفط الخام. ولا يوجد تقريبًا حوار سياسي؛ فالحكومة تقوم بكبت الحوار بصورة متواصلة في العقد الأخير.
  • Wenn ein Entwicklungsland aufgrund struktureller Faktorenhohe Ersparnisse aufweist (trotz Bemühungen, den Konsum zuerhöhen), besteht die beste Strategie nicht darin, die Ersparnissedurch kurzfristige „ Schocks von außen“ wie eine drastische Aufwertung des Wechselkurses zu verringern, was die Exportindustrieüber Nacht vernichten könnte.
    وإذا كان لدى دولة نامية مدخرات مرتفعة (على الرغم من الجهودالرامية إلى زيادة الاستهلاك) كنتيجة لعوامل بنيوية، فإن الاستراتيجيةالأفضل هنا تتلخص في عدم اللجوء إلى خفض المدخرات من خلال "الصدماتالخارجية" القصيرة الأمد، كالارتفاع الحاد في سعر الصرف، وهو ما قديلحق أشد الضرر بصناعات التصدير بين عشية وضحاها.
  • Der übermäßig hohe Selic- Zinssatz (die brasilianischeÜbernachtrate zur Interbankenfinanzierung) die öffentlichen Finanzen gefährdet und dem Land schwere, haushaltspolitische Opferauferlegt. Zusätzlich hat er die “tierischen Instinkte” des Unternehmertums behindert, die Ressourcenverteilung verzerrt, die Entwicklung der Immobilien- und Kapitalmärkte gebremst und die Währung aufgewertet.
    وإلى جانب الإضرار بالحسابات العامة وفرض تضحيات مالية قاسيةعلى البلاد، كان ارتفاع مستوى سعر الفائدة على القروض بين البنوكالبرازيلية لليلة واحدة إلى حد غير عادي سبباً في قمع "الغرائزالحيوانية" لدى المستثمرين وتشويه عملية تخصيص الموارد، وإعاقةمحاولات تنمية الأسواق العقارية وأسواق رأس المال، في حين أدى إلىارتفاع قيمة العملة.
  • Wenn aber eine Gruppe von Spekulanten (zu Recht oder Unrecht) entscheidet, dass die Anleihen eines Staates zu hochbewertet sind, können sie den Preis nach unten drücken und damitihre Erträge steigern (also die Zinsen, die der Staat zahlenmuss).
    ولكن إذا قرر عدد من المضاربين (عن حق أو خطأ) أن ديناًحكومياً ما مبالغ في تقييم سعره، فبوسعهم أن يدفعوا سعره إلى الهبوط،وبالتالي يدفعون عائده إلى الارتفاع (سعر الفائدة الذي يتعين علىالحكومة أن تدفعه).
  • Ein Ölpreis von über 140 Dollar pro Barrel war – nach den Immobilienpleiten und den Finanzschocks – der Tropfen, der das Fasszum Überlaufen brachte, da dies einen massiven Angebotsschock fürdie USA, Europa, Japan, China und andere Öl- Nettoimporteurebedeutete.
    ذلك أن ارتفاع سعر النفط إلى 140 دولار للبرميل كان بمثابةالقشة التي قصمت ظهر بعير الاقتصاد العالمي ـ فقد جاء ذلك مصحوباًبانهيار فقاعة الإسكان واندلاع الصدمات المالية ـ والتي شكلت صدمةهائلة في المعروض بالنسبة للولايات المتحدة، وأوروبا، واليابان،والصين وغيرها من البلدان المستوردة للنفط.
  • Diese strukturelle Verschiebung gibt zusammen mit dem Erstarken des effektiven realen Renminbi- Wechselkurses gegenüberdem Dollar, das auf die Inflation und schnell steigende Löhne inden Exportsektoren zurückzuführen ist, Anlass zur Hoffnung, dass Chinas Überschuss sinken wird.
    وهذا التحول البنيوي، إلى جانب ارتفاع سعر صرف الرنمينبيالحقيقي الفعّال في مقابل الدولار كنتيجة للتضخم وارتفاع الأجورالسريع في قطاعات التصدير، من شأنه أن يرفع الآمال في انخفاض الفائضالمتراكم لدى الصين.
  • Man bedenke, was eine Abwertung des Dollar gegenüber dem Yuan für China bedeuten würde. Wenn die Chinesen aktuell 1 Billion Dollar in ihren offiziellen Portfolios haben, würde ein10-prozentiger Anstieg des Yuan- Dollar- Wechselkurses den Wertdieser Anlagen in Yuan um 10 Prozent verringern.
    بالنظر إلى المغزى الذي قد نستقيه من انحدار الدولار نسبة إلىاليوان بالنسبة للصين، وإذا كانت الصين تحتفظ الآن بحوالي تريليوندولار في محافظها الاستثمارية الرسمية، فإن ارتفاع سعر صرف اليوان فيمقابل الدولار بنسبة 10% من شأنه أن يخفض من قيمة هذه الاحتياطياتباليوان بنسبة 10%.
  • Es ist daher Unsinn zu behaupten, der Anstieg des Goldpreises wäre lediglich eine Blase gewesen.
    لذا فمن قبيل الهراء أن نقول إن الارتفاع في سعر الذهب كانمجرد فقاعة.
  • Allerdings trifft es schon auch zu, dass mit dem Anstiegdes Goldpreises eine wachsende Zahl naiver Investoren aucheinsteigen wollte.
    ولكن من الصحيح أيضاً أنه مع ارتفاع السعر، سعى عدد متزايد منالمستثمرين السذج إلى شرائه.